KTradutor

Início Funcionamento do Programa Dicionários Instalação

Funcionamento

O KTradutor é um programa simples. A minha intenção é fazer um programa que traduza as palavras do inglês apenas clicando na palavra, sem interromper o programa que estou usando no momento. Assim, enquanto você lê algum texto em inglês, pode dar um clique duplo em qualquer palavra, que uma janela passiva mostrará a tradução da palavra. Um clique na janela do KTradutor ou em qualquer outro lugar faz desaparecer a janela. O KTradutor se parece com o Babylon para o Windows. A foto mostra o KTradutor em ação.

Na janela, é mostrada as traduções encontradas. Se não for encontrada uma tradução no dicionário, a palavra será armazenada em um arquivo para catalogar todas as palavras não encontradas. Esse arquivo poderá ser usado para ajudar na adição de novas palavras.

O KTradutor fica embutido no painel do sistema, como mostra essa outra foto.

O KTradutor tenta traduzir todas as palavras que você seleciona. Se você não quiser que o KTradutor tente traduzir mais nada, você pode dar um clique com o botão do meio no ícone do sistema. O ícone irá mudar, indicando que o KTradutor não tentará traduzir mais nada.

Para voltar a traduzir, clique novamente. O ícone mudará para o primeiro. Essa opção também está na barra de ferramentas e no menu de contexto do ícone do sistema.

Você pode também habilitar/desabilitar a tradução com um dicionário ou com o outro. Na barra de menu, existe a opção para habilitar/desabilitar cada dicionário separadamente.

Para configurar as diversas opções do KTradutor, acesse o diálogo de configuração.

Isso é o essencial dele. Eu criei ele apenas para me ajudar na tradução das palavras em inglês no momento em que estou lendo um texto. Quando ele fizer esse trabalho com maestria, poderei adicionar alguma outra coisa a ele.

O KTradutor está no início do desenvolvimento, mas já pode ser usado sem problemas. Está bastante estável e utiliza bem as informações contidas nos dicionários, como a classe gramatical, as flexões e a separação de sílabas da palavra.

O Futuro

A minha intenção no momento é estabilizar e tornar o mais rápido possível o programa, já que as funçõs principais foram adicionadas. Outra coisa que tem que ser feita no momento é a criação de um ícone para o programa. Estou usando o ícone emprestado do kdict.

As funções que estou pensando em futuramente adicionar são:

O que o projeto precisa e, provavelmente, precisará por um bom tempo é melhorar o dicionário Freedict, adicionando novas palavras e corrigindo as que existem. Você pode ajudar a melhorar o dicionário do Freedict enviando o arquivo ${HOME}/.kde/share/apps/ktradutor/nao_encontradas.log para mim. Esse arquivo ajudará a colocar novas traduções no dicionário.